Fęrsluflokkur: Višskipti og fjįrmįl
Žrišjudagur, 5. maķ 2009
Loksins
Sent į višskiptarįšuneyti 21 Jan 2009:
"Ég er nokkuš uggandi vegna yfirvofandi yfirtöku bankanna į fyrirtękjum landsins vegna žess aš ég tel žeir gętu hugsanlega gengiš of hart fram. Mér finnst rįšlegt aš Višskiptarįšuneytiš skipi fulltrśa til žess aš fylgjast grannt meš žeim mįlum og sé tengilišur į milli bankanna og stjórnvalda svo unnt sé aš samstilla ašgeršir og sjį til žess aš raunveruleg uppbygging eigi sér staš.
Žaš žarf aš endurskipuleggja allt hagkerfiš og fyrirtękin eru lykillinn aš žvķ."
Ég segi bara kominn tķmi til. Vona aš Višskiptarįšuneytiš hafi višbragšsįętlun tilbśna hvernig eigi aš framkvęma žetta. Žaš er hęgt aš bjarga ótal fyrirtękjum sé haft eftirlit meš starfshįttum bankanna og tryggja žannig įframhaldandi atvinnu. Žaš er ekki langt ķ žaš aš hagkerfiš taki aftur viš sér (nema til komi greišsluverkfall) og žį gengur ekki aš hafa nęr óstarfhęf fyrirtęki. Tel aš hęgt sé aš afstżra žrotum meš żmusm ašgeršum.
Gęti žurft umbošsmann skuldara | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 22:16 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
Mįnudagur, 4. maķ 2009
Hugleišiš nęsta skref vandlega
- Sparnašur sparifjįreigenda glatast eša ...
- ... įbyrgš rķkisins setur rķkissjóš į hlišina.
- Lįnalķnur lokast alveg.
- Fyrirtęki kollsteypast.
- Atvinnuleysi rżkur upp.
- Krónan fer ķ frjįlst fall.
- Óšaveršbólga heldur innreiš sķna.
- Fasteignaverš hrynur nišur ķ ekkert.
- fengiš greišslukort
- fengiš lįn eša fyrirgreišslur
- eignast fasteignir
- stofnaš fyrirtęki
Sżnishorn af rįšningarsamningi"Federal, state and self-regulatory organizations require that background checks be conducted in the financial services (i.e., securities, futures, foreign currencies) industry to determine whether or not an individual is statutorily disqualified to work in the financial services industry.""Within the past 10 years, have you made a compromise with creditors, filed a bankruptcy petition or been the subject of an involuntary bankruptcy petition?"
Margir ķhuga greišsluverkfall | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Sunnudagur, 3. maķ 2009
Eignarhald innheimtufélaga
Milliuppgjör 2008, bls. 32, Kafli 19: Investment in associates
Uppgjör hinna bankanna gefur slķkt ekki til kynna žó mig gruni sterklega aš žeir séu į bakviš žau.
Žetta gerir aš verkum aš bankinn getur afskrifaš lįn en samt sem įšur innheimt žaš aš višbęttum innheimtukostnaši. Ég rįšlegg fólki aš kynna sér fyrningarreglur og hvernig kröfur eru endurnżjašar. Žaš er hęgt aš endurvekja dauša kröfu meš einu sķmtali, žess vegna "Ekki gera ekki neitt" slagoršiš. Ef žś gerir ekki neitt er hugsanlegt aš krafan falli nišur. Ég męli hvorki meš einu né öšru; ašeins aš fólk takist į viš žetta meš žvķ aš hafa samband viš lögfręšinga og lįta žį um mįliš.
Aš flżja skuldir er sķšasta śrręši; samt, geri žaš nęgilega margir er kominn 'critical mass' sem öršugt getur reynst aš eiga viš žar sem hann getur vel oršiš aš stjórnmįlaafli og gerbreytt stöšu mįla.
Flestir geta stašiš ķ skilum | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 21:40 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
Sunnudagur, 3. maķ 2009
Er veršbólga ómarktęk?
"Miklu alvarlegra er žó aš nefndin vinnur eftir röngum upplżsingum um veršbólguna, segir ķ Vķsbendingu. Ķ rökstušningi nefndarinnar sé mišaš viš tólf mįnaša veršbólgu aftur ķ tķmann ķ staš žess aš miša viš veršbólguna eins og hśn er ķ dag. Skautaš sé yfir žį stašreynd, eins og hśn skipti engu, aš vķsitala neysluverš lękkaši ķ mars. Hlutverk nefndarinnar sé ekki aš taka saman sögulegar upplżsingar heldur taka vaxtaįkvöršun sem geti haft afgerandi įhrif į žróun efnahagslķfsins um langa framtķš."
Sent į Neytendastofu 18.9.2007 (śtdrįttur)[Žessi ašferšarfręši] gerir Neytendastofu kleift aš hafa hlaupandi veršlagsvķsitölu auk žess sem lķkön byggš į grunnupplżsingum uppfęrast ķ rauntķma. Mešalgildi vöruveršs reiknast sjįlfkrafa um leiš og nżjar upplżsingar berast, sem veitir ekki ašeins dagsverš heldur veršsveiflu innan dags. Nįkvęmni rauntķmamęlinga į veršlagi er mun meiri en sé ašeins tekiš tillit til dagsstöšu.
Sent į višskiptarįherra 5.11.2007"Neytendastofu [var] į fundi 23. įgśst kl. 13:30 [kynnt] tęknilega śtfęrslu į rafręnum neysluveršskönnunum. Sķšan hefur ekki heyrst neitt frį Neytendastofu, žrįtt fyrir ķtrekuš skilaboš."
- Hagstofa Ķslands
- Višskiptarįšuneytiš
- Neytendastofa
"Megintilgangur rannsóknar į śtgjöldum heimilanna er aš afla upplżsinga sem notašar eru til aš śtbśa śtgjaldagrunn fyrir vķsitölu neysluveršs. Neysluveršsvķsitalan hefur mikla žżšingu ķ efnahagslķfinu. Hśn er helsti męlikvarši į veršbólgu og er notuš til aš reikna śt kaupmįtt o.fl. Hśn er auk žess notuš til aš verštryggja fjįrskuldbindingar. Śtgjaldasafniš sem vķsitalan nęr yfir tekur til žeirra śtgjalda sem snerta heimilisrekstur og daglegt lķf fólks. Til žess aš meta įhrif einstakra veršbreytinga į hękkun vķsitölunnar žarf upplżsingar um hve mikiš vęgi hver vara og žjónusta hefur ķ śtgjöldum heimilanna. Žęr upplżsingar fįst śr rannsókn į śtgjöldum heimilanna. Nišurstöšurnar eru einnig notašar viš önnur verkefni svo sem hag- og markašsrannsóknir."
Ófagleg įkvöršun um vexti | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 4.5.2009 kl. 15:49 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (12)
Žrišjudagur, 21. aprķl 2009
Krónan og langtķmaįętlanir
Skošum ašeins krónuna ķ ljósi raunverulegra dęma sem komiš hafa upp.
Žaš lošir viš Ķslendinga aš žeir geti ekki gert langtķmaįętlanir. Raunin er aš žeir geta žaš jafnvel og ašrir en ekki meš krónuna. Eftirfarandi dęmi sżna fram į hversu mikinn óstöšugleika krónan veldur. Žau eru gróf og taka ekki miš af gengistryggingum o.fl. sem fyrirtęki geta nżtt sér (en eru dżrar vegna įhęttu sem falin er ķ krónunni). Veršlagsžróun er heldur ekki tekin inn žar sem markmišiš er aš einangra įhrif gjaldmišla į innlent višskiptaumhverfi. Gengiskrossar eru fengnir frį Sešlabanka Ķslands.
DĘMI 1
Innlent fyrirtęki gerir fimm įra samning viš tvo erlenda birgja varšandi sölu til innlenda ašila, og eru öll verš fest. Samningar taka gildi Aprķl 2004 og eru eftirfarandi:
04.2004 | |
EBS birgir | EUR 10.000 |
BNA birgir | USD 5.000 |
Birgšir | ISK 1.168.678 |
Samningsverš | ISK 1.519.281 |
Hagnašur (S) | ISK 350.603 |
ISK: Framlegš (S) | 30,0% |
Birgjar skuldbinda sig aš festa verš viš EUR 10.000 og USD 5.000. Fyrirtękiš skuldbindur sig į móti aš selja innlendum višskiptavini vöruna į föstu verši śt samningstķmann. Hann setur įlagningu ķ 30%, sem skilar kr. 350.603 hagnaši. Skošum stöšuna ķ lok samningstķma:
04.2009 | |
EBS birgir | EUR 10.000 |
BNA birgir | USD 5.000 |
Birgšir | ISK 2.069.130 |
Samningsverš | ISK 1.519.281 |
Hagnašur (S) | ISK -549.849 |
Framlegš (S) | -26,6% |
Fyrirtękiš er komiš ķ žrot takist ekki aš endursemja. Skošum myndręna framsetningu:
Rauša lķnan sżnir veršiš sem hann fęr. Sś blįa, birgšir, mį ekki fara yfir hana. EIns og sést hrynur fyrirtękiš žegar krónan gefur sig.
DĘMI 2
Innlendur smįsöluašili kaupir birgšir af sömu ašilum og gerir samning viš tvo erlenda birgja varšandi aš festa verš til fimm įra. Endursöluverš (hér kallaš markašsverš) tekur miš af gengisžróun. Auk hennar er 30% įlagning lögš ofan į. Tekjur koma inn tķmabiliš eftir aš śtgjöld hafa įtt sér staš. Skošum stöšuna ķ lok samningstķma:
04.2009 | |
ESB birgir | EUR 10.000 |
BNA birgir | USD 5.000 |
Birgšir | ISK 2.069.130 |
Markašsverš | ISK 2.463.890 |
Hagnašur (M) | ISK 394.760 |
Framlegš (M) | 19,1% |
Veršlag flżgur upp og aršsemin hegšar sér eins og jaršskjįlftamęlir. Žaš er ekki hęgt aš gera langtķmasamninga vegna krónunnar žar sem ašrar myntir koma viš sögu žar sem hśn er allt of veik. Vegna žessa geta innlend fyrirtęki ekki gert langtķmaįętlanir, sem gerir aš verkum aš žaš er ekki hęgt aš framkvęma langtķma stefnumótun.
Framlegšarsamanburšur gefur tvennt til kynna:
Framlegš S: Stórhęttulegt er aš gera langtķma samning ķ krónum.
Framlegš M: Krónan hvetur til veršsveiflna og dregur ž.a.l. śr stöšugleika.
Skošum žį hvernig stašan vęri ef krónunni vęri skipt śt fyrir evru.
DĘMI 3
Sömu forsendur og ķ Dęmi 1 nema uppgjörsmynt fyrirtękis og višskiptavina žess er EUR.
04.2004 | |
ESB birgir | EUR 10.000 |
BNA birgir | USD 5.000 |
Birgšir | EUR 14.172 |
Samningsverš | EUR 18.423 |
Hagnašur (S) | EUR 4.252 |
EUR: Framlegš (S) | 30,0% |
04.2009 | |
ESB birgir | EUR 10.000 |
BNA birgir | USD 5.000 |
Birgšir | EUR 13.764 |
Samningsverš | EUR 18.423 |
Hagnašur (S) | EUR 4.659 |
Framlegš (S) | 33,8% |
33,8% framlegš. Fyrirtękiš er ķ fķnu lagi į mešan žaš sem neglt var viš krónuna fór į hvolf.
Blįa lķnan, kostnašur, fer aldrei yfir samningsverš. Hśn er auk žess nįnast bein lķna.
DĘMI 4
Sömu forsendur og ķ Dęmi 2 nema uppgjörsmynt fyrirtękis og višskiptavina žess er EUR.
04.2009 | |
ESB birgir | EUR 10.000 |
BNA birgir | USD 5.000 |
Birgšir | EUR 13.764 |
Markašsverš | EUR 17.979 |
Hagnašur (M) | EUR 4.215 |
EUR: Framlegš (M) | 30,6% |
Afar litlar aršsemissveiflur og engar sem fyrirtękiš gęti ekki tekiš į sig. Evran śtrżmir naušsyn žess aš gengistengja söluverš. Hagnašur lįrétt lķna sem segir aš nś er hęgt aš fara ķ gerš langtķmaįętlana.
Stöšug og svipuš framlegš sama hvor leišin er farin. Gengishagnašur žegar evra styrkist gegn dal, en žaš er aukaatriši.
Framlegšarsamanburšur
Blį og rauš lķna: ISK
Gręn og fjólublį: EUR
Svo, vilji fyrirtękin og almenningur stöšugleika žį er EUR betri kostur. Ef ekki, žį er um aš gera aš halda ķ krónuna.
Ķtarlegri śttekt mį finna hér (aš vķsu į ensku).
Engin višskipti meš krónu | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 11:44 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
Žrišjudagur, 21. aprķl 2009
Kemur krónan ķ veg fyrir stöšugleika?
Sęnskir stżrivextir ašeins 0,5% | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Fimmtudagur, 19. mars 2009
Tryggingarfelagiš Fųroyar P/F
Er aš skoša erlend tryggingarfélög til samanburšar viš innlend ķ ljósi įhuga Fęryeinga hér į landi.
Stęrš fęreyska félagsins ķ samanburši viš allan innlenda tryggingarmarkašinn (12 félög; DKK umreiknaš ķ ISK į gengi 30; fjįrhęšir ķ ISK miljónum).
Tryggingarfelagiš Fųroyar P/F (TF): Įrsuppgjör 2007
Assets | 16.101 |
Liabilities | 7.093 |
Equity | 9.008 |
Premiums | 6.868 |
Claims | 5.550 |
Debt ratio (%) | 44,05% |
Equity ratio (%) | 55,95% |
Claims ratio (%) | 80,81% |
Innlend tryggingarfélög (IS12): Įrsuppgjör 2007
Assets | 159.797 |
Liabilities | 95.602 |
Equity | 64.195 |
Premiums | 30.198 |
Claims | 25.823 |
Debt ratio (%) | 59,83% |
Equity ratio (%) | 40,17% |
Claims ratio (%) | 85,51% |
Stęršarmunur (TF/IS12): Įrsuppgjör 2007
Assets | 10,08% |
Liabilities | 7,42% |
Equity | 14,03% |
Premiums | 22,74% |
Claims | 21,49% |
Innlendu 3 stęrstu: Įrsuppgjör 2007
Sjóvį-Almennar | TM | VĶS | |
Assets | 54.023 | 46.723 | 31.250 |
Liabilities | 42.725 | 21.426 | 21.014 |
Equity | 11.299 | 25.297 | 10.236 |
Premiums | 9.401 | 7.348 | 10.101 |
Claims | 7.825 | 7.022 | 8.798 |
Debt ratio (%) | 79,09% | 45,86% | 67,25% |
Equity ratio (%) | 20,91% | 54,14% | 32,75% |
Claims ratio (%) | 83,24% | 95,56% | 87,10% |
Stęrš TF mišaš viš einstök félög: Įrsuppgjör 2007
Sjóvį-Almennar | TM | VĶS | |
Assets | 29,80% | 34,46% | 51,52% |
Liabilities | 16,60% | 33,10% | 33,75% |
Equity | 79,73% | 35,61% | 88,00% |
Premiums | 73,05% | 93,46% | 67,99% |
Claims | 70,92% | 79,04% | 63,08% |
Markašshlutdeild: Įrsuppgjör 2007
Sjóvį-Almennar | TM | VĶS | |
Premiums | 31,13% | 24,33% | 33,45% |
Samtals 88,9% af heildarmarkaši.
Annaš sem tengist žvķ sem ég aš velta fyrir mér.
Fólksfjöldi 2008
Faeroes | Iceland | Denmark | UK | |
Population | 50.000 | 315.000 | 5.500.000 | 60.000.000 |
Magnitude (x) | NA | 6 | 17 | 11 |
Magnitude (%) | NA | 15,9% | 5,7% | 9,2% |
Vöruskiptahlutfall (Fęreyjar/Ķsland) ķ įrslok 2008
Exports fob | Imports fob |
25,8% | 33,6% |
Veršur fróšlegt aš fylgjast meš framvindunni.
Žrišjudagur, 17. mars 2009
Semsagt eignarréttur afnuminn
Žetta eru engan veginn sanngjarnar ašferšir gegn žeim sem ekki komu sér ķ žessa stöšu og beinast aš žvķ aš lįta einn hóp fį veršmęti umfram annan. Ķ kunningjahópnum er ein fjölskylda (A) ķ erfišleikum vegna skuldastöšu vegna žess aš keypt var eign langt umfram getu og žörf. Žašrer einnig önnur fjölskylda (B) sem į ekki ķ erfišleikum vegna skuldastöšu vegna žess aš keypt var eign innan viš getu og žörf.
Į B nś aš horfa upp į žaš aš A fęr stęrri eign į sama verši į B? Žessar tvęr fjölskyldur sem tengst hafa sterkum böndum ķ įratugi eru aš skella saman stįl ķ stįl žar sem B sęttir sig ekki viš žetta.
Hvaš gerist svo žegar hagkerfiš snżst viš aftur til betri vegar og veršmęti eigna eykst į nż. A er žį meš veršmętari eign į 20% afslętti en B sem alveg śt śr kortinu. Mun A greiša aukaskatt af söluandvirši eignarinnar ķ framtķšinni sem vegur į móti 20% afslętti ķ dag? Ef žaš vęri, fķnt, žaš mį lifa viš žaš. Ef ekki, į B rétt į greišslu frį hinu opinbera sem nemur mešaltals afskriftarupphęš eša, sem vęri įkjósanlegra žar sem sem hvetur til framleišni, skattaķvilnana sem nemur sömu upphęš.
Ég vek athygli į svipušu dęmi fyrir 50 - 60 įrum sķšan žegar Framsókn afskrifaši skuldir bęnda til žess aš hjįlpa žeim. Afi, sem unniš hafši ķ įr fyrir einn bóndann, missti nęr aleiguna į žeirri ašgerš. Žetta er keimlķkt žvķ.
Eins og ég sagši, žaš er nóg til af eignum lausum sem veršmetnar eru 20% lęgra en eignir skuldara ķ erfišleikum. Žaš žarf aš fęra žennan hóp nišur um skuldastig, semsagt ķ 20% veršminni eignir, og mįliš er dautt. Žaš žarf aš leysa žetta mįl en leysa žaš sanngjarnt. Žetta hefur alla burši žess aš verša hitamįl og getur vel fariš aš bśsįhaldabyltingin verši sem forleikur aš mun stórfelldari mótmęlum fari žessi afskriftarhugmynd ķ gegn.
Tryggvi Žór: 20% af skuldum heimilanna verši felldar nišur | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Mįnudagur, 2. mars 2009
Mešalskuld fyrirtękis og heimilis
Veršbólgumęlingin er vafasamur męlikvarši sem er hugsanlega aš stórskaša bęši heimilin og fyrirtękin. Žaš er tęknilega séš ekkert žvķ til fyrirstöšu aš beinstengja kassakerfin og nį fram rauntķmakvöršum sem stilla saman hvaš er verslaš og į hvaša verši. VNV inniheldur vörur sem eru lķtiš keyptar eins og er en setja veršbólgu mun hęrra en hśn ķ raun og veru er. Ég er į žeirri skošun aš sé tekin inn neyslubreyting sé veršbólga innan viš 15%.
Var svo aš skoša skuldahlutfall milli Innistęša og Lįna heimila og fyrirtękja. Séu heildarinnistęšur heimila og banka dregnar frį heildarlįnum (og žį lįn/innistęšu til žess aš nį fram hlutfallinu) var stašan svona ķ desember 2003:
- Heimili: -84 ma (mķnus tįknar aš innistęšur voru umfram skuldir); skuldahlutfall 69,0
- Fyrirtęki: 458 ma; skuldahlutfall 472,3%
Ķ september 2008,var stašan oršin žessi:
- Heimili: 369 ma; skuldahlutfall 155,9%
- Fyrirtęki: 1,720 ma; skuldahlutfall 749,3%
Séu verštryggš lįn skošuš, er stašan žessi ķ desember 2003:
- Heimili: -8 ma; skuldahlutfall 92,0
- Fyrirtęki: 93 ma; skuldahlutfall 546,3%
Ķ september 2008,var stašan oršin žessi:
- Heimili: 502 ma; skuldahlutfall 508,0%
- Fyrirtęki: 164 ma; skuldahlutfall 696,9%
- Heimili: -1 ma; skuldahlutfall 89,5%
- Fyrirtęki: 304 ma; skuldahlutfall 1629,8%
Ķ september 2008 er stašan svo oršin žessi (og hvernig eigi aš koma ķ veg fyrir fjöldagjaldžrot og met atvinnuleysi veršur ekki aušvelt):
- Heimili: 239 ma; skuldahlutfall 825,9%
- Fyrirtęki: 1,408 ma; skuldahlutfall 4578,8%!!!
Aš lokum: Hugmyndir Framsóknar um 20% nišurfellingu į skuldum er alveg śt śr kortinu. Sé žetta gert, eiga žeir sem bera önnur lįn rétt į hinu sama, s.s. nįmsmenn į LĶN lįnum. Žeir sem skulda svo ekkert eiga kröfu aš fį mešalupphęš greidda beint inn į eigin reikning. Sanngirnis veršur aš gęta ķ svona ašgeršum, en nįi žessi žvęla fram aš ganga leggst hagkerfiš endanlega į hlišina.
Įstęšulaust aš bķša meš afnįm verštryggingar | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 12:21 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
Mišvikudagur, 4. febrśar 2009
Hugleišing um endurmat į fasteignaverši
- Eign skuldara sem getur ekki lengur greitt af lįni er endurmetin į grundvelli greišslugetu. Žaš sem į vantar er fellt nišur og tekiš rķkiš (ķ gegnum bankana) į sig žann kostnaš. Sé greišslubyrši į 40 milj. fasteign 200 žśs. į mįnuši en skuldari getur ašeins stašiš viš 100 žśs. į mįnuši, er eignin hreinlega felld nišur um 20 milj.
- Fasteignamati er breytt ķ kjölfariš sem lęsir veršiš inni aš einhverju leyti og gilda sömu reglur ķ raun og śtleiga Ķbśšalįnasjóšs į fasteignum sem yfirteknar hafa veriš. Nś skekkir žetta myndina verulega ķ byrjun vegna ašila sem standa ķ skilum, en ekkert er til fyrirstöšu aš lįta leišréttingu į fasteignaverši ganga žvert yfir markašinn og koma fasteignaverši hér ķ lag, en žaš hefur rokiš upp į s.l. įrum langt umfram žaš sem ešlilegt kann aš teljast.
- Veršmyndun į fasteignamarkaši vęri mišstżrš žar sem markašurinn er reišubśinn aš taka til starfa į nż. Žaš er frost į žessum markaši sem mun ekki leysast nęstu įrin sé verš ekki fellt nišur. Ašild aš ESB eša upptaka norsku krónunnar breytir engu hvaš žaš varšar.
Vöruskipti ķ jafnvęgi ķ janśar | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 11:06 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
Tenglar
Mķnir tenglar
Ég
Višskipti
- IceStat Market Intelligence Rįšgjöf og greiningar
- Myndrænn gagnagrunnur Frķtt gagnasafn
- facebook Fréttaveita
- Twitter Fréttatilkynningar
- WordPress Į ensku
Tónlist
Frį antkind.com
Spurt er
Af mbl.is
Višskipti
- Tilnefna ķ stjórn Kaldvķkur
- Sóttu 123 milljónir ķ fyrstu lotu
- Mikil įhętta aš vera ķ forsvari fyrir fjįrmįlafyrirtęki
- Žreifingar ķ gangi į milli Mżflugs og Norlandair
- Ölgeršin kaupir Gęšabakstur
- Skortsala mikilvęg fyrir veršmyndun
- Inga Sęland fyrir og eftir rįšherrastólinn
- Grallarar į bak viš tilbošiš
- Ķslandsbanki og VĶS ķ samstarf
- Rķkisstarfsmenn elta vildarpunkta