Žrišjudagur, 21. aprķl 2009
Krónan og langtķmaįętlanir
Skošum ašeins krónuna ķ ljósi raunverulegra dęma sem komiš hafa upp.
Žaš lošir viš Ķslendinga aš žeir geti ekki gert langtķmaįętlanir. Raunin er aš žeir geta žaš jafnvel og ašrir en ekki meš krónuna. Eftirfarandi dęmi sżna fram į hversu mikinn óstöšugleika krónan veldur. Žau eru gróf og taka ekki miš af gengistryggingum o.fl. sem fyrirtęki geta nżtt sér (en eru dżrar vegna įhęttu sem falin er ķ krónunni). Veršlagsžróun er heldur ekki tekin inn žar sem markmišiš er aš einangra įhrif gjaldmišla į innlent višskiptaumhverfi. Gengiskrossar eru fengnir frį Sešlabanka Ķslands.
DĘMI 1
Innlent fyrirtęki gerir fimm įra samning viš tvo erlenda birgja varšandi sölu til innlenda ašila, og eru öll verš fest. Samningar taka gildi Aprķl 2004 og eru eftirfarandi:
04.2004 | |
EBS birgir | EUR 10.000 |
BNA birgir | USD 5.000 |
Birgšir | ISK 1.168.678 |
Samningsverš | ISK 1.519.281 |
Hagnašur (S) | ISK 350.603 |
ISK: Framlegš (S) | 30,0% |
Birgjar skuldbinda sig aš festa verš viš EUR 10.000 og USD 5.000. Fyrirtękiš skuldbindur sig į móti aš selja innlendum višskiptavini vöruna į föstu verši śt samningstķmann. Hann setur įlagningu ķ 30%, sem skilar kr. 350.603 hagnaši. Skošum stöšuna ķ lok samningstķma:
04.2009 | |
EBS birgir | EUR 10.000 |
BNA birgir | USD 5.000 |
Birgšir | ISK 2.069.130 |
Samningsverš | ISK 1.519.281 |
Hagnašur (S) | ISK -549.849 |
Framlegš (S) | -26,6% |
Fyrirtękiš er komiš ķ žrot takist ekki aš endursemja. Skošum myndręna framsetningu:
Rauša lķnan sżnir veršiš sem hann fęr. Sś blįa, birgšir, mį ekki fara yfir hana. EIns og sést hrynur fyrirtękiš žegar krónan gefur sig.
DĘMI 2
Innlendur smįsöluašili kaupir birgšir af sömu ašilum og gerir samning viš tvo erlenda birgja varšandi aš festa verš til fimm įra. Endursöluverš (hér kallaš markašsverš) tekur miš af gengisžróun. Auk hennar er 30% įlagning lögš ofan į. Tekjur koma inn tķmabiliš eftir aš śtgjöld hafa įtt sér staš. Skošum stöšuna ķ lok samningstķma:
04.2009 | |
ESB birgir | EUR 10.000 |
BNA birgir | USD 5.000 |
Birgšir | ISK 2.069.130 |
Markašsverš | ISK 2.463.890 |
Hagnašur (M) | ISK 394.760 |
Framlegš (M) | 19,1% |
Veršlag flżgur upp og aršsemin hegšar sér eins og jaršskjįlftamęlir. Žaš er ekki hęgt aš gera langtķmasamninga vegna krónunnar žar sem ašrar myntir koma viš sögu žar sem hśn er allt of veik. Vegna žessa geta innlend fyrirtęki ekki gert langtķmaįętlanir, sem gerir aš verkum aš žaš er ekki hęgt aš framkvęma langtķma stefnumótun.
Framlegšarsamanburšur gefur tvennt til kynna:
Framlegš S: Stórhęttulegt er aš gera langtķma samning ķ krónum.
Framlegš M: Krónan hvetur til veršsveiflna og dregur ž.a.l. śr stöšugleika.
Skošum žį hvernig stašan vęri ef krónunni vęri skipt śt fyrir evru.
DĘMI 3
Sömu forsendur og ķ Dęmi 1 nema uppgjörsmynt fyrirtękis og višskiptavina žess er EUR.
04.2004 | |
ESB birgir | EUR 10.000 |
BNA birgir | USD 5.000 |
Birgšir | EUR 14.172 |
Samningsverš | EUR 18.423 |
Hagnašur (S) | EUR 4.252 |
EUR: Framlegš (S) | 30,0% |
04.2009 | |
ESB birgir | EUR 10.000 |
BNA birgir | USD 5.000 |
Birgšir | EUR 13.764 |
Samningsverš | EUR 18.423 |
Hagnašur (S) | EUR 4.659 |
Framlegš (S) | 33,8% |
33,8% framlegš. Fyrirtękiš er ķ fķnu lagi į mešan žaš sem neglt var viš krónuna fór į hvolf.
Blįa lķnan, kostnašur, fer aldrei yfir samningsverš. Hśn er auk žess nįnast bein lķna.
DĘMI 4
Sömu forsendur og ķ Dęmi 2 nema uppgjörsmynt fyrirtękis og višskiptavina žess er EUR.
04.2009 | |
ESB birgir | EUR 10.000 |
BNA birgir | USD 5.000 |
Birgšir | EUR 13.764 |
Markašsverš | EUR 17.979 |
Hagnašur (M) | EUR 4.215 |
EUR: Framlegš (M) | 30,6% |
Afar litlar aršsemissveiflur og engar sem fyrirtękiš gęti ekki tekiš į sig. Evran śtrżmir naušsyn žess aš gengistengja söluverš. Hagnašur lįrétt lķna sem segir aš nś er hęgt aš fara ķ gerš langtķmaįętlana.
Stöšug og svipuš framlegš sama hvor leišin er farin. Gengishagnašur žegar evra styrkist gegn dal, en žaš er aukaatriši.
Framlegšarsamanburšur
Blį og rauš lķna: ISK
Gręn og fjólublį: EUR
Svo, vilji fyrirtękin og almenningur stöšugleika žį er EUR betri kostur. Ef ekki, žį er um aš gera aš halda ķ krónuna.
Ķtarlegri śttekt mį finna hér (aš vķsu į ensku).
Engin višskipti meš krónu | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Flokkur: Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 11:44 | Facebook
Tenglar
Mķnir tenglar
Ég
Višskipti
- IceStat Market Intelligence Rįšgjöf og greiningar
- Myndrænn gagnagrunnur Frķtt gagnasafn
- facebook Fréttaveita
- Twitter Fréttatilkynningar
- WordPress Į ensku
Athugasemdir
En vęri ekki hęgt aš nį sömu nišurstöšu meš föstu gengi eins og t.d. Danir eru meš? Hafa svipaša vexti og hjį Sešlabanka ESB og fast gengi. Slķk gengi žyrfti sjįlfsagt aš vera talsvert lįgt svo hęgt vęri aš standa viš žaš en žaš er tķmabundiš vandamįl.
Héšinn Björnsson, 30.4.2009 kl. 15:20
Žaš ętti vel aš vera hęgt. Eina sem ég set śt į žaš er aš žį sveiflast gjaldmišilinn ķ takt viš įkvöršun sešlabanka sem viš höfum engin įhrif į. Gęti komiš ķ bakiš į okkur.
Snorri Hrafn Gušmundsson, 1.5.2009 kl. 12:24
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.